Archivos Mensuales: diciembre 2014

Un perito español lograra trabajar en la Corte de París, gracias al Derecho de la UE

Don Josep Peñarroja, perito en Barcelona, traductor jurado del español al francés y Vs. quiso trabajar en los tribunales de Francia, y se lo intentaron negar.

En los Asuntos acumulados C-372/09 y C-373/09, se formulo la pregunta de porque no puede un perito cualificado en un estado miembro trabajar en otro a grandes rasgos.

Los únicos requisitos  profesionales que pide la ley francesa en su Decreto nº 2004/1436, son básicamente, no estar incurso en pena, no ser quebrado según el Código de Comercio francés, no estar incurso en sanción disciplinaria y haber ejercido la profesión por tiempo suficiente para decir que esta cualificado. Asimismo hay otros requisitos más procesales, pero los cualitativos son esos. Y para la lista de la Corte de Casación, el haber estado 3 años en la lista de la de Apelación (esto es importante).

Tras petición y denegación tanto en la Corte de Apelaciones de París como en la de Casación, La segunda elevó cuestión prejudicial, preguntando entre otras cosas, si los artículos del tratado que hablan de libre establecimiento y libertades de los trabajadores se pueden oponer a una normativa como la francesa anteriormente referida, y no obligar a tener en cuenta que el solicitante haya obtenido en España sus cualificaciones.

Cabe resaltar, que las preguntas efectuadas por el tribunal francés fueron genéricas y abarcaban a todos los peritos, y el Tribunal de Justicia las ciño solamente a los Peritos Traductores. Quizá fue una argucia del juez francés para evitar la entrada de peritos no franceses, pero nunca lo sabremos.

Cabe aclarar que solamente se puede impedir el ejercicio de una profesión en un Estado miembro de la UE, si la misma es de las llamadas reguladas, es decir un abogado cualificado en España, no puede automáticamente trabajar como Solicitor en Inglaterra y Gales, dado que es una profesión regulada. Pero en cambio, un título no regulado, que habilite a trabajar en Francia, también lo hará en Holanda.

Dicho eso, el tribunal francés pregunto, si cabe tener a la profesión de traductor como una profesión regulada en el marco de la Directiva 2005/36CE de reconocimiento de cualificaciones. Claro esta, para lograr impedir el ejercicio del perito.

El juez del TJ responde que no puede un tribunal como la Cour de cassacion o la Cours d´appel decidir que es o no una profesión regulada, por tanto que el Perito Traductor no entra en esta categoría, y por ende reconocer la titulación española de éste en Francia.

Luego se trata el tema si es o no un servicio por ser prestado en el marco de un proceso judicial, a lo que el TJ responde que, lo determinante es la remuneración, sin importar si es determinada por juez o ley. En resumen, se lo considera un servicio en el sentido del art. 57 del Tratado de Funcionamiento. En este sentido, tampoco la considera una actividad pública.

Luego se entra en si la creación de una lista de peritos, es o no una barrera de acceso, habida cuenta que el juez puede elegir igualmente a alguien fuera de la lista, como para ver si “cuela” sacar a alguien de la lista, así los jueces franceses solo ven a peritos franceses. Se le responde desde Luxemburgo, que no, que la lista es una barrera, y solo justificada para proteger el interés general en base a criterios objetivos y no discriminatorios (por ende que un título no sea de mi Estado no es suficiente para discriminar objetivamente),

Finalmente, se apunta desde el Gran Ducado, que el procedimiento de denegación o aceptación de las listas de peritos de Francia, no motiva en cuanto las cualificaciones y experiencia del interesado, y que es obligación del Estado miembro la de evaluar ello en base a los criterios del Derecho de la Unión, por ende motivar. Así, el procedimiento para acceder a ser perito en Francia, no se ajusta al Derecho de la UE.

Resumiendo, a Don Josep (o cualquier otro ciudadano de la UE) para ser tenido en cuenta en un tribunal de algún EM, ha de garantizarsele un procedimiento que evalué adecuada y motivadamente  su experiencia y titulación, y que ninguna administración de justicia, puede poner requisitos como estar previamente inscrito en listas nacionales para impedir la inscripción de un ciudadano de otro EM. Lo cual no quiere decir que automáticamente pueda, pero con su experiencia de 20 años, a él por lo menos le dejaran.

Por: J. Nicolás Otegui Nieto

Anuncios